26 December 1923 A.D. Presbyterians’ Auburn Affirmation, Prof. J. Gresham Machen, and the Virgin Birth
(Among Other Things)
Archivist. “December 26: Auburn, Machen &
the Virgin Birth.” This Day in Presbyterian History.
26 Dec 2014. http://www.thisday.pcahistory.org/2014/12/december-26-4/.
Accessed 26 Dec 2014.
December 26: Auburn, Machen, & the Virgin Birth
The Auburn Affirmation was first issued on December
26, 1923, in response to the action of
the 1923 General Assembly of the Presbyterian Church in the U.S.A. It was then
published in its first edition in January of 1924. Affixed to that
document were the names of 150 pastors and elders within the
Presbyterian Church of the U.S.A. A subsequent printing issued on May 5, 1924
contained the final list of signators, numbering 1274 names.
The Affirmation was
a thinly veiled attack upon core tenets of the Christian faith. By most
accounts the Affirmation was a gauntlet thrown down in response to five
fundamentals espoused originally in The
Doctrinal Deliverance of 1910, a deliverance which was later
reaffirmed by the PCUSA General Assemblies of 1916 and 1923. It was
specifically the action of the 1923 Assembly that brought about the reaction
that was the Auburn Affirmation.
Among
those five key doctrines that the Doctrinal Deliverance sought to protect, the
virgin birth of Christ was second on the list:
It is
an essential doctrine of the Word of God and our Standards, that our Lord Jesus
Christ was born of the Virgin Mary. The Shorter Catechism states, Question 22:
“Christ, the Son of God, became man, by taking to Himself a true body and a
reasonable soul, being conceived by the power of the Holy Ghost, in the womb of
the Virgin Mary, and born of her, yet without sin.”
It was
this subject that J. Gresham Machen took up in in the December 1924 issue
of The Bible Today, the
house organ of The National Bible Institute, an evangelical school located in
New York City. Given the issues at hand before the Church that year, Machen’s article
would have to be considered one of the earliest replies to the Affirmation
signatories, though he does not specifically mention the Affirmation by name in
this first part of his discussion. And since we only have the first part of
this article available to us, we will have to leave it stand at that, until
some gracious donor comes forward with other issues of The Bible Today. We’re looking particularly for vol. 19,
no. 4, January 1925. From another source we know that part two of this article
appeared on pages 111-115 of that issue. (We’re also looking for any other
issues of The Bible Today from
the years before 1941).
So,
introduction aside, here is the text of “The Virgin Birth” by J. Gresham Machen
(1924).
THE BIBLE TO-DAY, 19.3 (December, 1924): 75-79.
The Virgin Birth
By J. Gresham Machen, D.D.,
Assistant Professor of New Testament Literature and Exegesis in Princeton Theological Seminary
By J. Gresham Machen, D.D.,
Assistant Professor of New Testament Literature and Exegesis in Princeton Theological Seminary
An address delivered at a National Bible Institute Bible Conference, New
York City.
ACCORDING
to the belief of all the historic branches of the Christian Church, Jesus of
Nazareth was born without human father, being conceived by the Holy Ghost and
born of the Virgin Mary. In the present lecture we shall consider very briefly
the origin of this belief. The belief of the Christian Church in the virgin
birth of Christ is a fact of history which requires an explanation. And two
kinds of explanation are possible. In the first place, the belief may be
explained as being based upon fact. It may be held that the Church came to
believe in the virgin birth because as a matter of fact Jesus was born of a
virgin. Or in the second place it may be held that the belief arose in some
other way. The task of the historian is to balance these two kinds of explanation
against each other. Is it easier to explain the belief of the Church in the
virgin birth on the hypothesis that it originated in fact or on the hypothesis
that it arose in some other way?
I. Belief in the Virgin Birth Based on Fact
We
shall first examine the former hypothesis—that the belief in the virgin birth
is based upon fact. Of course, the most obvious thing to say is that this
belief appears in the New Testament in the clearest possible terms. And most of
our time will be taken up in examining the New Testament evidence. But before
we come to examine the New Testament evidence it may be well to glance at the
later Christian literature.
At the
close of the second century, when the Christian literature outside of the New
Testament becomes abundant, when we have full information about the belief of
the Church at Alexandria, in Asia Minor, at Rome and in the West, we find that
everywhere the virgin birth was accepted as a matter of course as one of the
essential things in the Christian view of Christ. But this same kind of belief
appears also at an earlier time; for example in the old Roman baptismal
confession which was the basis of our Apostles’ Creed, in Justin Martyr at the
middle of the second century, and in Ignatius, bishop of Antioch, at the
beginning of the century. There were, it is true, denials of the virgin birth
not only by opponents of Christianity but also by some who professed a kind of
Christian faith.
But
all of these denials look far more as though they were due to philosophical
prepossession than to any genuine historical tradition. The plain fact is that
the virgin birth appears just as firmly fixed at the beginning of the second
century as at the end of it; it is quite impossible to detect any gradual
establishment of the doctrine as though it had to make its way against
opposition. Particularly the testimony of Ignatius and of the Apostles’ Creed
shows not only that the virgin birth was accepted at a very early time, but
that it was accepted as a matter of course and as one of the facts singled out
for inclusion even in the briefest summaries of the most important things which
the Christian needed to know about Christ. Even this evidence from outside the
New Testament would suffice to show that a firm belief in the virgin birth
existed in the Christian Church well before the close of the first century.
But
still more important is the New Testament evidence, and to that evidence we now
turn.
The
virgin birth is attested in two of the New Testament books, the Gospel
according to Matthew and the Gospel according to Luke. The value which will be
attributed to this testimony depends of course to a considerable extent upon
the view which one holds of each of these two Gospels as a whole. Obviously it
will not be possible to discuss these questions here; it would carry us too far
afield to discuss the evidence for the early date and high historical value of
the two Gospels in which the virgin birth appears. But one remark at least may
be made in passing : it
may at least be observed that the credit of the great double work, Luke-Acts,
has been steadily rising in recent years even in circles which were formerly
most hostile. The extraordinary strength of the literary evidence has led even
men like Professor von Harnack of Berlin, Professor C. C. Torrey of Yale, and
the distinguished historian Professor Eduard Meyer, despite their rejection of
the whole supernatural content of the book, to accept the traditional view that
Luke-Acts was actually written by Luke the physician, a companion of Paul. It
will not be possible here to review that literary evidence in detail; but
surely the evidence must be very strong if it has been able to convince even
those whose presuppositions render the hypothesis of Lucan authorship so
extremely uncomfortable.
But if
the Third Gospel was really written by Luke, its testimony as to events in
Palestine must surely be received with the greatest possible respect. According
to the information derived from the use of the first person plural in the Book
of Acts, Luke had been in contact with James, the Lord’s own brother, and with
many other members of the primitive Jerusalem Church. Moreover he was in
Palestine in A.D. 58 and appears there again two years later; so that
presumably he was in the country during the interval. Obviously such a man had
the fullest possible opportunity for acquainting himself, not only with events
concerning the Gentile mission of Paul but also with events in the life of our
Lord in Palestine. It is therefore a matter of no small importance that the
virgin birth is narrated in the Third Gospel.
But
the virgin birth is not merely narrated in the Third Gospel; it is narrated in
a very peculiar part of that Gospel. The first two chapters of the Gospel are
possessed of very remarkable literary characteristics. The hand of the author
of the whole book has indeed been at work in these chapters, as the elaborate
researches of von Harnack and others have clearly shown; but the author’s hand
has not been allowed to destroy the underlying literary character of the
narrative. And that underlying character is very strongly marked. The truth is
that the first two chapters of Luke, with the exception of the typical Greek
sentence in Luke 1:1-4
, are in spirit and style, as well as in thought, nothing
in the world but a bit of the Old Testament embedded in the midst of the New
Testament. Nowhere is there a narrative more transparently Jewish and
Palestinian than this. It is another question how the Palestinian character of
the narrative is to be explained. Some have supposed that Luke used a written
Palestinian source, which had already been translated into Greek or which he
himself translated; others have supposed that without written sources he has
simply caught the truly Semitic flavor of the oral information that came to him
in Palestine. At any rate, however the Palestinian character of the narrative
is to be explained, that Palestinian character itself is perfectly plain; in
the first two chapters of Luke we are evidently dealing with a narrative that
came from Palestinian soil.
That
fact is of great importance for the question of the virgin birth. It shows that
the virgin birth was narrated not merely in Gentile Christian documents but
also in the country which was the scene of the narrated event. But there is
still another reason why the Palestinian character of the narrative is important.
We shall observe in the latter part of the lecture that the great majority of
those modern scholars who reject the fact of the virgin birth suppose that
the idea of the
virgin birth was derived from pagan sources. But if that hypothesis be
accepted, the question arises how a pagan idea came to be attested just by the
most transparently Jewish and Palestinian portion of the whole New Testament.
The Palestinian Judaism of the first century was passionately opposed to pagan
influences, especially that loyal type of Palestinian Judaism which appears
with such beautiful clearness in Luke
1:2
. How could a pagan idea possibly find a place in such a
narrative ?
The
question is really unanswerable; and in order to attempt to answer it, many
modern scholars have had recourse to a truly desperate expedient—they have
maintained that the virgin birth was not originally contained in the Palestinian
narrative found in the first two chapters of Luke but has been inserted later
into that narrative by interpolation. This interpolation theory has been held
in two forms. According to the more radical form the virgin birth has been
interpolated into the completed Gospel. This hypothesis is opposed by the great
weight of manuscript attestation, there being not the slightest evidence among
the many hundreds of manuscripts containing the Gospel of Luke that there ever
was a form of that Gospel without the verses narrating the virgin birth. A more
cautious form of the interpolation theory has therefore sometimes been
preferred. According to that more cautious form, although the words attesting
the virgin birth formed an original part of the Third Gospel they did not form
an original part of the Palestinian source which the author of the Gospel was
using in the first two chapters, but were interpolated by the author himself
into the source which elsewhere he was closely following.
The Interpolation Theory
What
shall be said of this interpolation theory? Very often the best and only
refutation of an interpolation theory is the refutation which a distinguished
preacher is once said to have applied to theosophy. A lady is reported to have
asked the preacher, after one of his lectures, to give her the strongest
evidence against theosophy. “Madam,” he replied, “the strongest evidence
against theosophy is that there is no evidence in its favor.” Similarly it may
be said that the burden of proof is clearly against those who advance an
interpolation hypothesis; if no clear evidence can be adduced in its favor the
hypothesis must be rejected, and the narrative must be taken as it stands. Even
such a consideration alone would be decisive against the interpolation theory
regarding the virgin birth in the infancy narrative of the Third Gospel. The
advocates of the theory have signally failed to prove their point. The virgin
birth is not merely narrated with great clearness in Luke
1:34
, 35
, but is implied in several other verses; and no reason at
all adequate for supposing that these portions of the narrative have been
tampered with has yet been adduced. But as a matter of fact we are in the
present case by no means limited to such a merely negative method of defense.
The truth is that in the present case we can do far more than disprove the
arguments for the interpolation hypothesis; we can also actually prove
positively that that hypothesis is false. A careful examination shows clearly that
the virgin birth, far from being an addition to the narrative in the first
chapter of Luke, is the thing for which the whole narrative exists. There is a
clear parallelism between the account of the birth of John and that of the
birth of Jesus. Even the birth of John was wonderful, since his parents were
old. But the birth of Jesus was more wonderful still, and clearly it is the
intention of the narrator to show that it was more wonderful. Are we to suppose
that while narrating the wonderful birth of John the narrator simply mentioned
an ordinary, non-miraculous birth of Jesus? The supposition is quite contrary
to the entire manner in which the narrative is constructed. The truth is that
if the virgin birth be removed from the first chapter of Luke the whole point
is removed, and the narrative becomes quite meaningless. Never was an
interpolation hypothesis more clearly false.
But
personally I am very glad that the interpolation hypothesis has been proposed,
because it indicates the desperate expedients to which those who deny the
virgin birth are reduced. The great majority of those who reject the virgin
birth of Christ suppose that the idea arose on pagan ground, and admit that
other derivations of the idea are inadequate. But in order to hold this view
they are simply forced to hold the interpolation theory regarding the first
chapter of Luke; for only so can they explain how a pagan idea came to find a
place in so transparently Jewish a narrative. But the interpolation theory
being demonstrably false, the whole modern way of explaining the idea of the
virgin birth of Christ results in signal failure. The naturalistic historians
in other words are forced by their theory to hold the interpolation hypothesis;
they stake their all upon that hypothesis. But that hypothesis is clearly
false; hence the entire construction falls to the ground.
The Virgin Birth in Matthew
So
much then for the account of the virgin birth in Luke. Let us now turn to the
Gospel according to Matthew. Here the virgin birth is narrated with a plainness
which leaves nothing to be desired. Some men used to say that the first two
chapters of the Gospel are a later addition, but this hypothesis has now been
almost universally abandoned.
The
value of this testimony depends of course upon the view that is held of the
Gospel as a whole. But it is generally admitted by scholars of the most diverse
points of view that the Gospel was written especially for Jews, and the Jewish
character of the infancy narrative in the first two chapters is particularly
plain.
If
this lecture were being delivered under the conditions that prevailed some
years ago it might be thought necessary for us to enter at length into the
question of Matthew 1:16
. Some time ago the textual question regarding this verse
was discussed even in the newspapers and created a good deal of excitement. It
was maintained by some persons that an ancient manuscript of the Gospels which
was discovered in the monastery of St. Catherine on Mount Sinai provided a
testimony against the virgin birth. The manuscript referred to is the so-called
Sinaitic Syriac, a manuscript of an ancient translation of the Gospels into the
Syriac language. This manuscript is not, as has sometimes been falsely
asserted, the most ancient New Testament manuscript; since it is later than the
two greatest
manuscripts, the Codex Vaticanus and the Codex Sinaiticus, which also have the inestimable advantage of being manuscripts of the original Greek, not of a mere Syriac translation. But the Sinaitic Syriac is a very ancient manuscript, having been produced at about 400 A.D., and despite the fact that the extravagant claims made for it have now for the most part been abandoned, a few words about it may still be in place.
manuscripts, the Codex Vaticanus and the Codex Sinaiticus, which also have the inestimable advantage of being manuscripts of the original Greek, not of a mere Syriac translation. But the Sinaitic Syriac is a very ancient manuscript, having been produced at about 400 A.D., and despite the fact that the extravagant claims made for it have now for the most part been abandoned, a few words about it may still be in place.
The Sinaitic Syriac Manuscript
The
Sinaitic Syriac has a curious reading at Matthew
1:16
. But the importance of this witness must not be
exaggerated. In order to accept the witness of the Sinaitic Syriac against all
other documents one must suppose (1) that this manuscript has correctly
reproduced at the point in question the ancient Syriac translation from which
it is descended by a process of transmission, (2) that this ancient Syriac
translation (which was probably produced in the latter part of the second
century) correctly represented at this point the Greek manuscript from which
the translation was made, and (3) that that Greek manuscript correctly
represented at this point the autograph of the Gospel from which it was
descended by a process of transmission. All of this is exceedingly uncertain in
view of the over-whelming mass of evidence on the other side. To accept one
witness against all the other witnesses is a very precarious kind of textual
criticism where the evidence is so exceedingly abundant as it is in the case of
the New Testament.
But as
a matter of fact the Sinaitic Syriac does not deny the virgin birth at all. It attests
the virgin birth in Matthew 1:18-25
just as clearly as do the other manuscripts, and it
implies it even in Matthew 1:16
. The reading of the Sinaitic Syriac which has given rise
to the discussion is (translated into English by Burkett) as follows : “Jacob begat Joseph. Joseph, to whom was betrothed
Mary the virgin, begat Jesus that is called the Messiah.” That would be self-contradictory
if the word “begat” meant what it means in English. But as a matter of fact the
scribe of the Sinaitic Syriac, if he thought of what he was doing and was not
simply making a careless mistake, clearly used the word “begat” in the sense,
“had as a legal descendant.” It is interesting to note that Professor F. C.
Burkitt, the greatest British authority on the Syriac manuscripts, who
certainly is far from being prejudiced in favor of the virgin birth, holds that
even if the original text were simply “Joseph begat Jesus” (which as a matter
of fact appears in no manuscript) it would be absolutely without significance
as a testimony against the virgin birth; for it would only mean that Joseph had
Jesus as his legal heir. The author of the First Gospel is interested in two
things, in one of them just as much as in the other. He is interested in
showing (1) that Jesus was the heir of David through Joseph and (2) that He was
a gift of God to the house of David in a more wonderful way than would have been
the case if He had been descended from David by ordinary generation.
Thus
even if the Sinaitic Syriac did represent the original text, it would not deny
the virgin birth. But as a matter of fact it does not represent the original
text at all. The original text of Matthew
1:16
is exactly the text that we are familiar with in our
Bibles.
Accordingly
we have an unequivocal double witness to the virgin birth of Christ in the Gospels
of Matthew and of Luke. These two witnesses are clearly independent. If one
thing is clear to modern scholars—and to every common-sense reader—it is that
Matthew has not used Luke and Luke has not used Matthew. The very difficulty of
fitting the two infancy narratives together is, to the believer in the virgin
birth, a blessing in disguise; for it demonstrates at least the complete
independence of the two accounts. The unanimity of these two independent
witnesses constitutes the very strongest possible testimony to the central fact
about which they are perfectly and obviously agreed.
But at
this point an objection is often made. The rest of the New Testament, we are
told, says nothing about the virgin birth; Paul says nothing about it, neither
does Mark. Hence the testimony in favor of it is often said to be weak; and men
are often impressed with this argument from silence.
Argument from Silence
Now
the argument from silence needs to be used with a great deal of caution. The
silence of a writer about any detail is without significance unless it has been
shown that if the writer in question had known and accepted that detail he
would have been obliged to mention it.
But
that is just exactly what cannot be shown in the case of the silence about the
virgin birth. Paul, for example, does not mention the virgin birth, and much
has been made of his silence. “What is good enough for Paul,” we are told in
effect, “is good enough for us; if he got along without the virgin birth we can
get along without it too.” It is rather surprising, indeed, to find the
Modernists of today advancing that particular argument; it is rather surprising
to find them laying down the principle that what is good enough for Paul is
good enough for them, and that things which are not found in Paul cannot be
essential to Christianity. For the center of their religion is found in the
ethical teaching of Jesus, especially in the Golden Rule. But where does Paul
say anything about the Golden Rule, and where does he quote at any length the ethical
teachings of Jesus? We do not mean at all that the silence about such things in
the Epistles shows that Paul did not know or care about the words and example
of our Lord. On the contrary there are clear intimations that the reason why
the Apostle does not tell more about what Jesus did and said in Palestine is
not that these things were to him unimportant but that they were so important
that instruction about them had been given at the very beginning in the
churches and so did not need to be repeated in the Epistles, which are
addressed to special needs. And where Paul does give details about Jesus the
incidental way in which he does so shows clearly that there is a great deal
else which he would have told if he had found occasion. The all-important passage
in I Corinthians 15:3-8
provides a striking example. In that passage Paul gives a
list of appearances of the risen Christ. He would not have done so if it had
not been for the chance (humanly speaking) of certain mis-understandings that
had arisen in Corinth. Yet if he had not done so, it is appalling to think of
the inferences which would have been drawn from his silence by modern scholars.
And yet, even if the occasion for mentioning the list of appearances had not
happened to arise in the Epistles it would still have remained true that that
list of appearances was one of the absolutely fundamental elements of teaching
which Paul gave to the churches at the very beginning.
That
example should make us extremely cautious about drawing inferences from the
silence of Paul. In the Epistles Paul mentions very few things about the
earthly life of Jesus; yet clearly he knew far more than in the Epistles he has
found occasion to tell. It does not at all follow therefore that because he
does not mention a thing in the Epistles he did not know about it. Hence the
fact that he does not mention the virgin birth does not prove that the virgin
birth was to him unknown.
Moreover,
although Paul does not mention the virgin birth the entire account which he
gives of Jesus as an entirely new beginning in humanity, as the second Adam, is
profoundly incongruous with the view that makes Jesus the son, by ordinary
generation, of Joseph and Mary. The entire Christology of Paul is a powerful
witness to the same event that is narrated in Matthew and Luke; the religion of
Paul presupposes a Jesus who was conceived by the Holy Ghost and born of the
Virgin Mary.
The
silence of Mark is of just as little importance as the silence of Paul. The
Gospel according to Mark seems to have been pre-eminently the missionary
gospel; it was not intended to give all the facts about Jesus, but simply those
which needed to be given first to those who had not already been won to Christ.
Reading the Second Gospel, you stand in astonishment like those who were in the
synagogue at Capernaum in the scene described in the first chapter. You see the
wonderful works of Jesus; you stand afar off looking at Him; you are not
introduced to Him with the intimacy of detail which one finds in Matthew and
Luke. The fact that Mark does not narrate the virgin birth does not prove that
he does not believe in the virgin birth or that it is to him less important
than other facts; but shows merely that the narration of the birth of Jesus in
any form is quite contrary to the plan of his Gospel, which begins with the
public ministry. The most important things that need to be said are not always
the first things; and Mark is concerned with the first things that would make
an impression even upon those who had not already been won to Christ.
The
New Testament does indeed imply that the contemporaries of Jesus in Palestine
were unaware of the story of the virgin birth, and perhaps it also “makes
probable that the virgin birth formed no part of the earliest missionary
preaching of the apostles in Jerusalem. But all that is just what would be
expected even if the virgin birth was a fact. The virgin birth was a holy
mystery which was capable of the grossest misunderstanding; certainly it would
not be spoken of by a person like Mary whose meditative character is so
delicately and so vividly depicted in the first two chapters of Luke. It would
not be spoken of to the hostile multitude, and least of all would it be spoken
of to the brothers of Jesus. Also it would certainly not be mentioned in the
earliest public missionary preaching before the crowds in Jerusalem. Only at
some time after the resurrection, when the miracle of the virgin birth had at
last been vindicated by the resurrection and exaltation of Jesus would Mary
breathe the mystery of Jesus’ birth to sympathetic ears. Hence it found its way
into the wonderful narrative preserved by Luke and from there into the hearts
of Christians of all the ages.
Such
is the course of events which would be expected if the virgin birth was a fact.
And the attestation of the event in the New Testament is just exactly what is
suited to these antecedent probabilities. The attestation in the very nature of
the case could not be equal to that of an event like the resurrection, of which
there were many eye-witnesses; but it is just what it would naturally be if the
event really occurred in the manner in which it is said to have occurred in
Matthew and Luke.
But
the full force of the New Testament evidence can be appreciated only if the
accounts are allowed to speak for themselves. These narratives are wonderfully
self-evidencing; they certainly do not read as though they are based on
fiction; and they are profoundly congruous with that entire account of Jesus
without” which the origin of the Christian religion is an insoluble puzzle.
(To be continued – that is, if we can locate that
next issue from 1925!)
No comments:
Post a Comment