71] And such use of the Sacrament, in which faith quickens terrified hearts, is a service of the New Testament, because the New Testament requires spiritual dispositions, mortification and quickening. [For according to the New Testament the highest service of God is rendered inwardly in the heart.] And for this use Christ instituted it, since He commanded them thus to do in remembrance of Him.
72] For to remember Christ is not the idle celebration of a show [not something that is accomplished only by some gestures and actions], or one instituted for the sake of example, as the memory of Hercules or Ulysses is celebrated in tragedies, but it is to remember the benefits of Christ and receive them by faith, so as to be quickened by them. Psalm 111:4-5 accordingly says: He hath made His wonderful works to be remembered: the Lord is gracious and full of compassion. He hath given meat unto them that fear Him. For it signifies that the will and mercy of God should be discerned in the
73] ceremony. But that faith which apprehends mercy quickens. And this is the principal use of the Sacrament, in which it is apparent who are fit for the Sacrament, namely, terrified consciences, and how they ought to use it.
74] The sacrifice [thank-offering or thanksgiving] also is added. For there are several ends for one object. After conscience encouraged by faith has perceived from what terrors it is freed, then indeed it fervently gives thanks for the benefit and passion of Christ, and uses the ceremony itself to the praise of God, in order by this obedience to show its gratitude; and testifies that it holds in high esteem the gifts of God. Thus the ceremony becomes a sacrifice of praise.
75] And the Fathers, indeed, speak of a two-fold effect, of the comfort of consciences, and of thanksgiving, or praise. The former of these effects pertains to the nature [the right use] of the Sacrament; the latter pertains to the sacrifice. Of consolation Ambrose says: Go to Him and be absolved, because He is the remission of sins. Do you ask who He is? Hear Him when He says, John 6:35: I am the Bread of life; he that cometh to Me shall never hunger; and he that believeth on He shall never thirst. This passage testifies that in the Sacrament the remission of sins is offered; it also testifies that this ought to be received by faith. Infinite testimonies to this effect are found in the Fathers, all of which the adversaries pervert to the opus operatum, and to a work to be applied on behalf of others; although the Fathers clearly require faith, and speak of the consolation belonging to every one, and not of the application.
76] Besides these, expressions are also found concerning thanksgiving, such as that most beautifully said by Cyprian concerning those communing in a godly way. Piety, says he, in thanking the Bestower of such abundant blessing, makes a distinction between what has been given and what has been forgiven, i.e., piety regards both what has been given and what has been forgiven, i.e., it compares the greatness of God's blessings and the greatness of our evils, sin and death, with each other, and gives thanks, etc. And hence the term eucharist arose in the Church.
77] Nor indeed is the ceremony itself, the giving of thanks ex opere operato, to be applied on behalf of others, in order to merit for them the remission of sins, etc., in order to liberate the souls of the dead. These things conflict with the righteousness of faith; as though, without faith, a ceremony can profit either the one performing it or others.
Of the Term Mass.
78] The adversaries also refer us to philology. From the names of the Mass they derive arguments which do not require a long discussion. For even though the Mass be called a sacrifice, it does not follow that it must confer grace ex opere operato, or, when applied on behalf of others, merit for them the remission of sins, etc.
79] Leitourgiva, they say, signifies a sacrifice, and the Greeks call the Mass, liturgy. Why do they here omit the old appellation synaxis, which shows that the Mass was formerly the communion of many? But let us speak of the word liturgy.
80] This word does not properly signify a sacrifice, but rather the public ministry, and agrees aptly with our belief, namely, that one minister who consecrates tenders the body and blood of the Lord to the rest of the people, just as one minister who preaches tenders the Gospel to the people, as Paul says, 1 Cor. 4:1: Let a man so account of us as of the ministers of Christ and stewards of the mysteries of God, i.e., of the Gospel and the Sacraments. And 2 Cor. 5:20: We are ambassadors for Christ, as
81] though God did beseech you by us; we pray you in Christ's stead, Be ye reconciled to God. Thus the term leitourgia agrees aptly with the ministry. For it is an old word, ordinarily employed in public civil administrations, and signified to the Greeks public burdens, as tribute, the expense of equipping a fleet, or similar things, as the oration of Demosthenes, For Leptines, testifies, all of which is occupied with the discussion of public duties and immunities: ((greek)), i.e.: He will say that some unworthy men, having found an immunity, have withdrawn from public burdens. And thus they spoke in the time of the Romans, as the rescript of Pertinax, On the Law of Exemption, shows: ((greek), Even though the number of children does not liberate parents from all public burdens. And the Commentary upon Demosthenes states that leitourgia is a kind of tribute, the expense of the games, the expense of equipping vessels, of attending to the gymnasia and similar public offices.
82] And Paul in 2 Cor. 9:12 employs it for a collection. The taking of the collection not only supplies those things which are wanting to the saints, but also causes them to give more thanks abundantly to God, etc. And in Phil. 2:25 he calls Epaphroditus a ((greek)), one who ministered to my wants, 83] where assuredly a sacrificer cannot be understood. But there is no need of more testimonies, since examples are everywhere obvious to those reading the Greek writers, in whom leitourgia is employed for public civil burdens or ministries. And on account of the diphthong, grammarians do not derive it from lite, which signifies prayers, but from public goods, which they call leita, so that leitourgeo means, I attend to, I administer public goods.
No comments:
Post a Comment